په‌یوه‌ندیپه‌رتووکخانه‌رۆشنبیرییلینکئه‌رشیفنووسه‌رانده‌سپێک

٦\١٢\٢٠١٠

کەمپینی خوێندنی زمانی کوردی / بەریتانیا:

کەمپینی خوێندنی زمانی کوردی لە باشوور و باکوور و رۆژههڵات و رۆژئاوای کوردستان.


سڵاو بەڕێزان..
کەمپینی خوێندنی زمانی کوردی، لە وڵاتی بەریتانیا لە لایەن دەیان، کەسایەتی رۆشنبیر و چالاکوانان بەڕێوەدەچێ.
ئەم کەمپینە کاردەکات، بۆ ناساندنی ئازارەکانی میلەتی کورد لە ڕۆژههڵات و رۆژئاوا و باکوور و باشووری کوردستان.


کارو چالاکی یەکانی ئەم کەمپینە لە ئێستادا بەم شێوەی لای خوارەوە کارەکانی بەئەنجام دەگەیەنێ:

١} کاردەکەین بۆ بە دەست هێنانی پشتگیر ئەندام پەرلەمانەکانی بەریتانیا تاکولەوڕێگەیەوە گوشار بۆ سەر دەسەڵاتدارانی{ تورکیاو ئێران وسوریا }زیاد بکەن و ناچاریان بکەن کە ڕێگە بەمنداڵی کورد بدە ن بەزمانی دایک بخوینن .
٢} هه وڵدان بۆکۆکردنەوەی واژۆی قوتابیە کوردەکان لە ئاستی خوێندنی سەرەتایی تاکوئاستی زانکۆکان وپشتگیری هاورێی بیانیەکانیان بۆ ئەم مەبەستە .
٣} سازدانی کۆڕوکۆبونەوەوسیمینارلەشوێنە پەیوەندی دارەکاندا.
٤} کارکردن بۆکردنەوەی کەمپینێک لەپەرلەمانی بەریتانیاوهاندانی ئەو پەرلەمانتارە بەریتانیا یانەی کەدۆستی کوردن بۆ پشتگیری کەمپینەکە.
٥} ئاشناکردنی ئەم کەمپینە بەدانیشتوانی بەریتانیا لە ڕێگەی ڕاگەیاندنەکانی وڵاتی بەریتانیاوە.


بەڕێزان داواکارین لە ڕەوەندی کوردی دانیشتوی بەریتانیاکە ئەم کەمپینە بە کاری خۆی بزانێت ولەهه ربوارێ لەم بوارانەدا کاری پێدەکرێت هاوکاروپشتیوانمان بیت بۆ سەرخستنی کەمپینەکە.


ئێمە وەک هه ڵسوڕاوانی ئەم کەمپینە (٢) نامەمان ئامادەکردوە بەم شێوەی لای خوارەوە.


١} نامەی یەکەم سەبارەت بە پشتگیری ئەندام پەرلەمانەکانی بەریتانیایە کەبەڕێزت دەتوانیت نامەکە ئاراستەی ئەندام پەرلەمانی ناوچەکەی خۆت بکەیت تەنها ناووناونیشانی خۆت وئەندام پەرلەمانە کەتی پێویستە.
٢} نامەی دووەم سەبارەت بە واژۆکردن / لە سەرجەم خوێندنگەوکۆلیج وزانکۆ و شوێنە گشتیەکاندا.

داواکرین لە هه موو کوردێکی دڵسۆز بە هه ستکردن بەمە سولیەتی سەرشانی بەپێی توانای خۆی بەدەم ئەم کەمپینەوەبێت بەهه مولایەک بتوانین، کارێک بکەین لەپێناو بەرژەوەندی وخزمەت کردنی نەوەی دوارۆژماندا.

بۆزانیاری زیاتر تکایە پەیوەندی بەم پۆستی ئەلکترۆنیەوە بکەن: zmanykurdy@gmail.com 


کەمپینی خوێندنی زمانی کوردی / بەریتانیا
 


ئه‌مه‌ش ئه‌و نامه‌ییه‌ که‌ ده‌توانن بینێرن بۆ ئه‌ندام په‌رله‌مانه‌کان، ته‌نها ناو و ناونیشانی خۆتان له‌ناو که‌وانه‌کاندا بگۆڕن:


Mr (name and surname of MP) (Youraddress)
House of Commons
London SW1A 0AA

4 Decemebr 2010


Dear Mr [ Surname of your MP]


As a member of your constituency and an activist within the Kurdish community in ( write your borough، or area، or town) I am writing to appeal to you to support the campaign organised by the Kurds in Turkey and supported by the Kurdish community in the UK، for the recognition of the right of the legal use of Kurdish language in public affairs and for teaching in schools.
I-1. It is a sad fact that in this 21st century، the Kurds in Turkey are still struggling for the recognition of their identity، using their names، respecting their democratic will for participation in political processes and democratic frameworks and to allow their children to study Kurdish in schools teaching both Turkish and Kurdish. Defendants in courts are punished for saying 'yes' in Kurdish. Children are imprisoned for asking to study in their mother tongue. Legislators are put in jail for years for using Kurdish to swear their allegiance to the Turkish state. Elected representatives of people in Kurdish regions، democratically elected according to the very laws of the Turkish state، are arrested، persecuted، tried and punished en masse for expressing their Kurdish identity.

. I- 2- A mass trial of 151 Kurdish political leaders opened in Turkey on 18 October. These are the people believing in Turkish democracy and believing in participation in the peaceful political process as the right way for solving the Kurdish problem and achieving Kurdish democratic co-existence and integration in Turkey through equal citizenship rights and ethnically-inclusive democracy. Rather than encouraging this democratic trend among the Kurdish community، the Turkish state is accusing Kurdish community leaders، politicians and activists of 'violating the unity of the state' and abetting terrorism. This charge is also used against the Kurdish children demanding the right to study in Kurdish. Among the 151 accused are prominent Kurdish politicians، lawyers، elected mayors، and many respected leaders of Kurdish civil society organisations، of whom some 103 have already been held in detention for more than 18 months. The first part of the trial was expected to conclude on 12 November 2010. But on 11 November 2010 a decision was taken by the court to postpone the ongoing trial to 13 January 2011، following an impasse resulting from the suspects’ insistence on exercisding their natural right of delivering their defences in their native language، Kurdish، a request the prosecution has continuously refused.
I- 3- he court in Diyarbakir، or described Kurdish as “the so-called Kurdish language” and “the unknown language” during the trial of the Kurdish heads of municipalities and members of the Peace and Democracy Party (BDP). The defendants and their attorneys were not allowed to present their defence case in Kurdish. When Salma Irmak، one of the defendants، said in Kurdish “I want to present my defence case in Kurdish”، the court’s judges cut off his microphone. The judge then told Irmak، “You don’t understand the court’s language and speak in the so-called Kurdish language.” When the attorneys for the Kurdish defendants criticized the court’s decision، the judge said، “If you want to present your defence case، I will allow you، otherwise your microphones will be switched off.” Following that the court’s session was adjourned until Nov. 11.
In the next session the arguments over the use of Kurdish language continued. When the court read out the defendants’ names، they said “levrem” in Kurdish، meaning present. When the judge asked the defendants if any of them wanted to give their defence case in Turkish، the court fell silent.
I-4- Most of those on trial have been in pre-trial custody for extreme lengths of time، some as long as 19 months. These excessive periods of detention not only constitute a flagrant violation of the right to a speedy trial; they lack any logical basis، as none of the suspects are accused of using violence or weapons. Instead، the “crimes” of the Kurdish politicians include participating in civil demonstrations، issuing press statements، criticizing state policies، participating in conferences and commissions، and other activities that politicians and human rights defenders routinely do in any democratic country.
I -5- To assert their Kurdish identity and right to use their language، Kurds in Turkey have launched a campaign for the broader use of the Kurdish language . Around 95 municipalities، political and popular entities in Turkey’s Kurdistan have decided to take part in the campaign. Kurdish children are participating in the campaign demanding their right to study in their language. Kurdish communities and organisations including Kurdish community in Britain are supporting this campaign for language and civil democratic rights.

I- 6- Kurds in Turkey want the Turkish democracy، if exists، to be inclusive. To embrace all ethnic، religious and social sections of society. To be democracy before being Turkish and to be Turkish in the sense of the constitutionally and legally established rights of citizenship to all citizens of Turkey without any racial discrimination. And the use of Kurdish is the most basic natural right that the Kurds as citizens and as the second largest national group in Turkey (over 15 million people) should freely enjoy without fear of persecution and punishment.
Dear Mr (surname of your MP)
I appeal to you to support this campaign by writing to the British Prime Minister، Deputy Prime Minister and the British Foreign Secretary asking them to publicly support the right of the Kurds in Turkey to be taught in their mother tongue and asking the Turkish government to stop the unjust trial of Kurdish politicians who are supporting and participating in the democratic political processes in Turkey. We would be grateful if you could also present a parliamentary question to the Foreign Secretary regarding these issues.

Yours sincerely (Your anme، surname and signature)
 

ئه‌مه‌ش ئه‌و فۆرمه‌یه‌ که‌ پێویسته‌ له‌ خوێندنگاکاندا ئیمزای پێ کۆبکرێته‌وه‌:


School Children's Petition in Support of Kurdish Children in Turkey

Name and address of the school:

As school children، it was shocking for us to know that the Kurdish children in Turkey (belonging to the second largest national group in the country numbering over 15 million people) are not allowed to learn their language and that they are arrested، harmed and imprisoned for wishing to study in their mother tongue. We sympathise with the Kurdish children in Turkey and support their campaign to ensure their legal right to study in their mother tongue. We appeal to our Prime Minister and our Parliament to ask the Turkish government to stop the persecution of the Kurds and grant their civil and democratic rights including the right of Kurdish children to study in their language.

Serial Name Signature

_______________________________________________________
به‌ڕێزان، ئه‌گه‌ر کێشه‌تان له‌مه‌ڕ شێوه‌ی نوسین و چۆنێتی به‌کارهێنانی هه‌بوو، ئه‌وا تکا ده‌که‌ین به‌م ئیمه‌یڵ ئه‌درێسه‌ی خواره‌وه‌ په‌یوه‌ندیمان پێوه‌ بکه‌ن، تاکو بتوانین ئاسانکاریتان بۆ بکه‌ین به‌نامه‌ فۆرمه‌که‌ و نامه‌که‌شتان بۆ بنێرین:
zmanykurdy@gmail.com